TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 2:2

Konteks
2:2 Elijah told Elisha, “Stay here, for the Lord has sent me to Bethel.” 1  But Elisha said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.

2 Raja-raja 2:17

Konteks
2:17 But they were so insistent, he became embarrassed. So he said, “Send them out.” They sent the fifty men out and they looked for three days, but could not find Elijah. 2 

2 Raja-raja 3:23

Konteks
3:23 The Moabites 3  said, “It’s blood! The kings are totally destroyed! 4  They have struck one another down! Now, Moab, seize the plunder!”

2 Raja-raja 4:23

Konteks
4:23 He said, “Why do you want to go see him today? It is not the new moon 5  or the Sabbath.” She said, “Everything’s fine.” 6 

2 Raja-raja 6:1

Konteks
Elisha Makes an Ax Head Float

6:1 Some of the prophets 7  said to Elisha, “Look, the place where we meet with you 8  is too cramped 9  for us.

2 Raja-raja 6:9

Konteks
6:9 But the prophet sent this message to the king of Israel, “Make sure you don’t pass through this place because Syria is invading there.”

2 Raja-raja 9:34

Konteks
9:34 He went inside and had a meal. 10  Then he said, “Dispose of this accursed woman’s corpse. Bury her, for after all, she was a king’s daughter.” 11 

2 Raja-raja 10:2

Konteks
10:2 “You have with you the sons of your master, chariots and horses, a fortified city, and weapons. So when this letter arrives, 12 

2 Raja-raja 10:33

Konteks
10:33 He conquered all the land of Gilead, including the territory of Gad, Reuben, and Manasseh, extending all the way from the Aroer in the Arnon Valley through Gilead to Bashan. 13 

2 Raja-raja 12:13

Konteks
12:13 The silver brought to the Lord’s temple was not used for silver bowls, trimming shears, basins, trumpets, or any kind of gold or silver implements.

2 Raja-raja 16:2

Konteks
16:2 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 14  He did not do what pleased the Lord his God, in contrast to his ancestor David. 15 

2 Raja-raja 17:41

Konteks
17:41 These nations are worshiping the Lord and at the same time serving their idols; their sons and grandsons do just as their fathers have done, to this very day.

2 Raja-raja 18:7

Konteks
18:7 The Lord was with him; he succeeded in all his endeavors. 16  He rebelled against the king of Assyria and refused to submit to him. 17 

2 Raja-raja 20:9

Konteks
20:9 Isaiah replied, “This is your sign from the Lord confirming that the Lord will do what he has said. Do you want the shadow to move ahead ten steps or to go back ten steps?” 18 

2 Raja-raja 22:1

Konteks
Josiah Repents

22:1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty-one years in Jerusalem. 19  His mother 20  was Jedidah, daughter of Adaiah, from Bozkath.

2 Raja-raja 25:24

Konteks
25:24 Gedaliah took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. 21  He said, “You don’t need to be afraid to submit to the Babylonian officials. Settle down in the land and submit to the king of Babylon. Then things will go well for you.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[2:17]  2 tn Heb “him”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[3:23]  3 tn Heb “they”; the referent (the Moabites) has been specified in the translation for clarity.

[3:23]  4 tn The translation assumes the verb is חָרַב (kharav, “to be desolate”). The infinitive absolute precedes the finite verb form for emphasis. (For another example of the Hophal infinitive with a Niphal finite verb, see Lev 19:20. Cf. also IBHS 582 §35.2.1c.) Some prefer to derive the verb from a proposed homonym meaning “at HALOT 349 s.v. II חרב and BDB 352 s.v. חָרְבָה).

[4:23]  5 sn The new moon was a time of sacrifice and special feasts (Num 28:14; 1 Sam 20:5). Apparently it was a convenient time to visit a prophet. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 57.

[4:23]  6 tn Heb “peace.”

[6:1]  7 tn Heb “the sons of the prophets.”

[6:1]  8 tn Heb “sit before you.”

[6:1]  9 tn Heb “narrow, tight.”

[9:34]  10 tn Heb “and he went and ate and drank.”

[9:34]  11 tn Heb “Attend to this accursed woman and bury her for she was the daughter of a king.”

[10:2]  12 tn Heb “And now when this letter comes to you – with you are the sons of your master and with you are chariots and horses and a fortified city and weapons.”

[10:33]  13 tn Heb “all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassehites, from Aroer which is near the Arnon Valley, and Gilead, and Bashan.”

[16:2]  14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:2]  15 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the Lord his God, like David his father.”

[18:7]  16 tn Heb “in all which he went out [to do], he was successful.”

[18:7]  17 tn Heb “and did not serve him.”

[20:9]  18 tn The Hebrew הָלַךְ (halakh, a perfect), “it has moved ahead,” should be emended to הֲיֵלֵךְ (hayelekh, an imperfect with interrogative he [ה] prefixed), “shall it move ahead.”

[22:1]  19 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[22:1]  20 tn Heb “the name of his mother.”

[25:24]  21 tn The words “so as to give them…some assurance of safety” are supplied in the translation for clarification.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA